2014年11月18日火曜日

運営ミーティング開催のお知らせ

運営委員会の定例会議 12/5(金) 18:00~ 実施予定です。

<名古屋より>Cラボ3周年報告会 崎山比早子氏記念講演(12/5)開催のお知らせ

Cラボでは、12/7(日)13:00〜 東別院会館2Fにて 3周年記念報告会を開催します。3年間のCラボの各種活動報告や、崎山比早子さんの講演を行ないます。
と き/12月7日(日)
ところ/東別院会館2F 会議室「蓮」
*地下鉄名城線東別院駅下車4番出口徒歩3分
参加費/無料
*今後の活動のため、ご協力いただける方はお気持ちでカンパを頂ければ幸いです。
記念講演/崎山比早子さん
「え!がんだけじゃなかったの?老化と放射能って関係あるの?」
~無視され続けてきた放射能被曝による非がん性疾患・老化の促進との関係~
■略歴:千葉大学医学部大学院卒、元マサチューセッツ工科大学研究員、元放射線医学総合研究所主任研究官、元国会事故調調査員、高木学校・原子力教育を考える会のメンバー
■専門: がんの細胞生物学

<プログラム>
13:00 開場
13:15 開会挨拶
13:20 Cラボの活動報告
○3年間の測定結果・試料種別・依頼種別などのまとめ
○測定ボランティア養成講座・交流会・学習会などのまとめ
○調査報告 市場調査・Sr-90監視調査・岩手県土壌汚染調査・みんなのデータサイト測定キャンペーンなど
14:00 崎山比早子さんの講演と質疑
16:00 閉会挨拶
*閉会後、崎山さんをお迎えして懇親会(食事会)を予定しています。ご都合のつく方はお気軽にご参加ください。(懇親会は参加費が別途必要です。)
主催:未来につなげる・東海ネット
市民放射能監視センター(略称:C-ラボ)
TEL 052-501-0251
(平日9:00-18:00/(株)名古屋生活クラブ気付)
Cラボ メールアドレス tnet_sokutei@ray.ocn.ne.jp

詳しくはこちら→ http://tokainet.wordpress.com/2014/10/29/20141207/

<札幌より>お魚わいわい測定会(12/5)のお知らせ

はかーる・さっぽろでは、12/5(金)10時〜「お魚わいわい測定会」を開催します。

泊原発が過去25年間放射性物質「トリチウム」を日本海に放出!健康、環境に影響は?
日本海沖の北海道の魚を測ります。測って美味しく食べた~い!

12月5日(金)10:00~14:00 3時間測定

参加費 800円(コーヒー付き) 昼食持参願います
測定中に「はかーる」代表の富塚さんの放射能のお話があります
Q&A何でも聞いてください

場所 コミュニティカフェBalo 西岡4条10丁目7-2
主催 手稲サークルどこ吹く風 

申し込み先・問い合わせは 
小笠原 682-0308 作田 090-5982-3867(SMS 可)

皆様のお越しお待ちしています

2014年11月8日土曜日

土壌プロジェクトミーティング開催のお知らせ

11月12日(水)14:30〜と、11月21日(金)18:00〜、 土壌プロジェクトに関するミーティングを開催します。主なメンバーは運営委員会メンバーですが、参加ご希望の方はお知らせください。

2014年11月6日木曜日

運営ミーティグのお知らせ

11月7日(金)18時より、定例の運営ミーティングを行います。

2014年11月1日土曜日

Our English site is opened.

We had prepared our English version site for a few months.
And finally we have done it.
http://en.minnanods.net/

"Minna no Data Site" is a site which is making progress time by time.
Please visit us and give us a feedback or support.

We had such a big nuclear power plant accident in march 11 ,2011.
After that ,we have made big efforts to have made things clear around radiation.
 
In our site, there are a lot of measurement datas by independent measurement labs.
It is very useful and unique.

We are sorry there still remains some non translated parts.
We will try to translate them.

Thanks.